Un poco de amor - Shakira + vertaling

Roots me again!
So oonu listen to di one
Mi ago mash uo oonu plana
Now dis now dis is
A message from di alluland

 
(Dit gedeelte is gezongen in Jamaican Patois - Engels.)

 

Shakira is o.a.
te downloaden bij:

iTunes

7 Digital

      info

hoy es un dia de aquellos
en que miro hacia el cielo
tratando de descrifar el que estes
de vez en cuando lejos
y de vez en cuando cerca
unas veces subir
y otras caer y yo
cuando tu te me acercas
no respondo de mis actos
siento que aqui voy
de odiarte a quererte
de principio a fin
buscando un poco de amor
Vandaag is één van die dagen
op welke ik naar de lucht kijk
trachtend te ontcijferen wie jij bent
af en toe ver weg
en zo nu en dan dichtbij
soms stijgen
en soms dalen en ik
wanneer je naar me toe komt
heb ik geen macht meer over mijn doen
ik voel dat ik hier ga
van je te haten naar van je te houden
van begin tot eind
zoekend naar een beetje liefde
Yuh gotta rockit out and rockit in
From Dublin to Babylon
Buscando un poco de amor
Jumpit out and jumpit in
From Kingston to Providence Land
buscando un poco de amor
We moeten heen en weer wiegen ;-)
van Dublin tot Babylon
zoekend naar een beetje liefde
er uit en er in springen
van Kingston tot Providence land
zoekend naar een beetje liefde
hay cosas en la vida
en que no encuentras salida
y ante tus ojos se cierra el telon
y tapas la boquilla
del volcan que se hace lava
que hace mil años esta aqui dentro y yo,
tejiendo redecillas para ver si
puedo atraparte y aqui voy
colando la masilla en medio de
este tropico mortal
Er zijn dingen in het leven
waar je niet uitkomt
en het gordijn valt voor je ogen
en maakt je sprakeloos
van de lava producerende vulkaan
die hier sinds duizend jaar binnen is en ik,
haarnetjes wevend om te kijken of
ik je kan strikken en hier ga ik
het plaksel zevend te midden van
deze dodelijke tropen
Roots and creation com' again!
So mi guardian, mi guardian
Mi liff up di plana
Now everybody ago do dis one
Like in down di Caribbean
San Andrés, Providence Island
Liffit up, mekit nuff affliction
Say goodbye to di worse segregation
Dis a di cage of di new generation
Liffit up to di high revelation

Sorry, mijn kennis van Jamaican Patois -
Engels is wat roestig :-)

Y aqui voy
tejiendo redecillas para ver si
puedo atraparte y aqui estoy
colando la masilla en medio de
este tropico mortal
buscando un poco de amor
En hier ga ik
haarnetjes wevend om te kijken of
ik je kan strikken en hier ben ik
het plaksel zevend te midden van
deze dodelijke tropen
zoekend naar een beetje liefde
Yuh gotta rockit out and rockit in
from Dublin to Babylon
buscando un poco de amor
Jumpit out and jumpit in
from Brasilia to Medellin
buscando un poco de amor

Yuh gotta rockit out and rockit in
From Aruba to Panama
buscando un poco de amor
Jumpit out and jumpit in
from Kingston to Providence land
buscando un poco de amor

Yuh gotta rockit out and rockit in
from Dublin to Babylon
buscando un poco de amor
Jumpit out and jumpit in
from Brasilia to Medellin
buscando un poco de amor

CD
Dit lied staat op het album "Pies Descalzos"
(Blote voeten) uit 2002

Jullie moeten heen en weer wiegen
van Dublin tot Babylon
zoekend naar een beetje liefde
er uit en er in springen
van Brasilia tot Medellin
zoekend naar een beetje liefde

Jullie moeten heen en weer wiegen
van Aruba tot Panama
zoekend naar een beetje liefde
er uit en er in springen
van Kingston tot Providence land
zoekend naar een beetje liefde

Jullie moeten heen en weer wiegen
van Dublin tot Babylon
zoekend naar een beetje liefde
er uit en er in springen
van Brasilia tot Medellin
zoekend naar een beetje liefde

 

Vrij vertaald door Eddy de Kruijff, november 2003.

Thanks to Fábio Carvalho from São Paulo - Brazil
for sending me the Jamaican Patois English part.

San Andrés en Providencia zijn twee Colombiaanse eilanden voor de kust van Nicaragua.