Plastico - Ruben Blades + vertaling

Muzieksoort: Salsa

Ella era una chica plastica, de esas que veo por ahi
de esas que cuando se agitan, sudan "Chanel number three"
que sueñan casarse con un doctor
pues el puede mantenerlas mejor
no le hablan a nadie si no es su igual
a menos que sea fulano de tal
son lindas delgadas de buen vestir
de mirada esquiva y falso reir...
Zij was een meisje van plastic, van die zoals ik daar zie
van die, als ze zich bewegen, "Chanel number three" zweten
die dromen dat ze trouwen met een arts
want hij kan hen beter onderhouden
ze praten met niemand als ze niet hun gelijke is
of het moet minstens een grote naam zijn
ze zijn goedgeklede slanke schoonheden
met ontwijkende blik en valse lach

Dit liedje is o.a.
te downloaden bij:
iTunes

      info

El era un muchacho plastico, de esos que veo por ahi
con la peinilla en la mano, y cara de yo no fui
de los que por tema de conversacion, discuten que marca de carro es mejor
de los que prefieren el no comer, por las apariencias que hay que tener
pa andar elegantes y asi poder, una chica plastica recoger...

Qué fallo...

Hij was een jongen van plastic, van die die ik daar zie
Met de kam in de hand, en met een gezicht van "ik was het niet"
Van die die als gespreksonderwerp, discussiëren welk merk auto beter is
Van die die liever niet eten, voor het uiterlijk dat men moet hebben
Om elegant te zijn en zo een meisje van plastic kunnen versieren...

Hoe fout...

Era una pareja plastica, de esas que veo por ahi
el pensando solo en dinero, ella en la moda en Paris
aparentando lo que no son, viviendo en un mundo de pura ilusion
diciendo a su hijo de 5 años, no juegues con niños de color extraño
ahogados en deudas para mantener su status social en moda "cóctel"

La moda del día...

Het was een plastic paar, van die die ik daar zie
Hij alleen maar aan geld denkend, zij in de mode van Parijs
Uitstralen wat ze niet zijn, levend in een wereld van pure illusie
Zeggend tegen hun zoon van vijf, speel niet met kinderen met een vreemde huidskleur
In de wurggreep van schulden om hun sociale status in de cocktailmode te onderhouden

De mode van de dag...

Era una cuidad de plastico, de esas que no quiero ver
de edificios cancerosos, y un corazon de oro a ver
donde en ves de un sol amanece un dolar, donde nadie rie
donde nadie llora, con gente de rostros de polyester
que escuchan sin oir y miran sin ver
gente que vendio por comodidad su razon de ser y su libertad...
Het was een stad van plastic, van die die ik niet wil zien
met kankerachtige gebouwen, en een hart van goud om te bezichtigen
Waar in plaats van de zon de dollar opkomt, waar niemand lacht
Waar niemand huilt, met mensen met gezichten van polyester
Die horen zonder te luisteren en kijken zonder te zien
Mensen die voor hun gemak hun reden van bestaan en hun vrijheid verkochten...
Oye latino, oye hermano, oye amigo
nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
nunca descanses, pues nos falta andar bastante
vamos todos adelante para juntos terminar
con la ignorancia que nos trae sugestionados
con modelos importados que no son la solucion
no te dejes confundir, busca el fondo y su razon
recuerda se ven las caras, pero nunca el corazon
no te dejes confundir, busca el fondo y su razon
recuerda se ven las caras, pero nunca el corazon
recuerda se ven las caras y jamas el corazon...
Hoor eens Latino, hoor eens broer, hoor eens vriend
Verkoop nooit je toekomst voor goud, noch het gemak
Rust nooit, want we hebben nog een heel eind voor de boeg
We gaan allemaal vooruit om samen te beëindigen,
de onwetendheid die ons dingen opdringen
Met geïmporteerde modellen die de oplossing niet zijn
Laat je niet verwarren, zoek de bron en zijn reden
Onthoud dat je de gezichten ziet, maar nooit het hart
Laat je niet verwarren, zoek de bron en zijn reden
Onthoud dat je de gezichten ziet, maar nooit het hart
Onthoud dat je de gezichten ziet en nooit het hart...
Se ven las caras, se ven las caras (vaya), pero nunca el corazon
del polvo venimos todos, y alli regresaremos como dice la cancion
Se ven las caras, se ven las caras (vaya), pero nunca el corazon
recuerda que el plastico se derrite si le da de lleno el sol
Se ven las caras, se ven las caras (vaya), pero nunca el corazon
Se ven las caras, se ven las caras (vaya), pero nunca el corazon
estudia, trabaja y sea gente primero, alli esta la salvacion
Se ven las caras, se ven las caras (vaya), pero nunca el corazon
pero que mira mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razon
Se ven las caras, se ven las caras (vaya), pero nunca el corazon
pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante
y asi seguiremos unidos y al final venceremos
Se ven las caras, se ven las caras (vaya), pero nunca el corazon
Je ziet de gezichten, je ziet de gezichten (jemig), maar nooit het hart
Uit stof herrezen wij allemaal en tot stof zullen we wederkeren zoals het lied zegt
Je ziet de gezichten, je ziet de gezichten (jemig), maar nooit het hart
Onthoud dat plastic vergaat als het in de volle zon komt
Je ziet de gezichten, je ziet de gezichten (jemig), maar nooit het hart
Je ziet de gezichten, je ziet de gezichten (jemig), maar nooit het hart
Studeer, werk en wees bovenalles mens, daarin ligt de oplossing
Je ziet de gezichten, je ziet de gezichten (jemig), maar nooit het hart
Maar kijk, kijk, laat je niet verwarren, zoek de bron en zijn reden
Je ziet de gezichten, je ziet de gezichten (jemig), maar nooit het hart
Vooruit, vooruit, vooruit, vooruit, vooruit
en zo gaan we gezamelijk door en op het eind zullen we overwinnen
Je ziet de gezichten, je ziet de gezichten (jemig), maar nooit het hart
Pero señoras y señores, en medio del plastico
tambien se ven la cara de esperanza
se ven las caras orgullosas que trabajan por una latinoamerica unida
y por un mañana de esperanza y de libertad
Maar, dames en heren, in het midden van al het plastic
zie je ook het gezicht van hoop
Je ziet de trotse gezichten die werken voor een verenigd Latijns Amerika
en voor een dag van morgen van hoop en vrijheid
Se ven las caras de trabajo y de sudor
de gente de carne y hueso que no se vendio
de gente trabajando buscando el nuevo camino
orgullosa de su herencia y de ser latino
de una raza unida, la que Bolivar soño, siembra:
Je ziet de gezichten van werk en zweet
van mensen van vlees en bloed die zich niet verkochten
van werkende mensen, de nieuwe weg zoekend
trots op hun afkomst en om Latino te zijn
van een verenigd ras, waar Bolivar van droomde, zeg het voort:
Panama (presente)
Puerto Rico (presente)
Mexico (presente)
Venezuela (presente)
Peru (presente)
Republica Dominicana (presente)
Cuba (presente)
Costa Rica (presente)
Colombia (presente)
Honduras (presente)
Ecuador (presente)
Bolivia (presente)
Argentina (presente)
Nicaragua (presente)
Panama (present)
Puerto Rico (present)
Mexico (present)
Venezuela (present)
Peru (present)
Republica Dominicana (present)
Cuba (present)
Costa Rica (present)
Colombia (present)
Honduras (present)
Ecuador (present)
Bolivia (present)
Argentina (present)
Nicaragua (present)
album
Dit lied staat op het album "Siembra" uit 1978

Vrij vertaald door Eddy de Kruijff, 8 november 2009.