Gente - Laura Pausini + vertaling

(Versión Española de Gente)
Una vez más casi continuamente
vuelve a caer, y volverá a equivocarse
mucho más fuerte si cabe
Nog een keer bijna constant
valt hij weer en zal hij zich weer vergissen
nog sterker als het kan

La vida es un hilo en equilibrio
que al separar dos puntos equidistantes
puede acercarles.
Het leven is een draadje in balans
die door het scheiden van twee punten op gelijke afstand
samengebracht kunnen worden.
Y cada día juntos
haciendo sólo un metro más
se necesita todo
todo lo bueno y lo malo que tengas en tí
En elke dag samen
alleen maar een meter erbij maken
alles is nodig
al het goede en slechte dat jij in je zal hebben
Aunque después te baste una sonrisa
para fundir todo un invierno de hielo
para empezar desde cero.
Hoewel daarna een glimlach genoeg voor je zal zijn
om alles te versmelten tot een winter van ijs
om vanaf nul te beginnen
Porque no hay un límite para nadie
que dentro de él tenga valores eternos
no hay más misterio.
Want er is voor niemand een limiet
die eeuwige waarden in zich zal hebben
er is geen mysterie meer
No somos...
ángeles, no nos caímos del cielo
la gente que busca el amor verdadero
gente que quiere un mundo sincero
la gente corriente de cualquier ciudad.
Wij zijn geen
engelen, we vielen niet uit de hemel
de mensen die echte liefde zoeken
mensen die een oprechte wereld willen
de gewone mensen uit een willekeurige stad
Prueba y verás
que siempre hay algo nuevo
dentro de tí
para empezar otro vuelo
directo al cielo.
Probeer maar en je zal zien
er is altijd iets nieuws
in jou
om een andere vlucht te beginnen
direct naar de hemel
No somos...
ángeles, no nos caímos del cielo
la gente que busca el amor verdadero
gente que quiere un mundo sincero
la gente que unida lo cambiará.
Wij zijn geen
engelen, we vielen niet uit de hemel
de mensen die echte liefde zoeken
mensen die een oprechte wereld willen
de mensen die samenbundelen zullen het veranderen
Gente que quiere un mundo sincero
la gente que unida lo cambiará.
mensen die een oprechte wereld willen
de mensen die samenbundelen zullen het veranderen
Unida lo cambiará, lo verás
gente que luchará
Unida lo intentará, lo verás
gente que arriesgará
Unida lo logrará, lo verás
gente que cambiará.
Vereend zal het veranderen, je zal zien
mensen die zullen strijden
Vereend zullen ze het proberen, je zal zien
mensen die risico's nemen
Vereend zullen ze slagen, je zal zien
mensen die zullen veranderen
Laura
CD "Laura Pausini" 1994 (en Español)
Vrij vertaald door Eddy de Kruijff, 19 juli 2009

CD "Laura Pausini" 1994 (en Español)

01 Gente
02 El no esta por ti (Lui non sta con te)
03 Amores extrãnos (Strani amori)
04 Las chicas (Ragazze che)
05 El valor que no se ve (Il coraggio che non c'è)
06 La soledad (La solitudine)
07 Porque no volveran (Perché non torna piú)
08 Se fue (Non c'e)
09 Porque no (Tutt'al piú)
10 Carta (Lettera)

Te downloaden bij iTunes info