Sin medir distancias - Diomedes Diaz

Autor: Gustavo Gutiérrez Cabello

Paseo Vallenato

La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
inevitable me marca la pena que es infinita
quisiera volar muy lejos muy lejos sin rumbo fijo
buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
De wond op mijn ziel wordt maar geen litteken
het markeert onontkoombaar mijn eindeloze pijn
Ik zou ver, ver weg willen vliegen zonder vaste bestemming
Een plek op de wereld zonder haat zoeken, rustig leven

 

Diomedes Diaz is o.a.
te downloaden bij:

iTunes

      info

Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
no importa que nunca encuentre el corazón
lo que ha buscado de verdad
no importa el tiempo que ya es muy corto
en las ansias largas de vivir
cualquier minuto de placer
será sentido en realidad
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
De triestheden, de leugens en de verraden wissen
niet belangerijk dat het hart nooit zal vinden
wat het werkelijk zocht
onbelangerijk de tijd die nu erg kort is
in de grote verlangens van het leven
een willekeurige minuut van plezier
zal werkelijk gevoeld worden
Als ik de ziel vervul, als ik de ziel met eeuwigheid vervul
Als ik de ziel vervul, als ik de ziel met eeuwigheid vervul
Es muy triste recordar momentos felices
de un cariño que sangró mi corazón
llegó la hora de partir sin medir distancias
Y ni sombra quedará de aquel amor
Y ni sombra quedará de aquel amor
Het is erg triest om gelukkige momenten te herinneren
van een liefde die mijn hart liet bloeden
Het moment van vertrek brak aan zonder afstanden te meten
en nog geen schaduw blijft er over van die liefde
en nog geen schaduw blijft er over van die liefde
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
distancia que nos separa me hiere su cruel olvido
es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
rayito de la mañana tu sabes cuanto la quiero
Ik wil haar nooit meer op mijn pad treffen
De afstand die ons scheidt door haar wrede vergetelheid doet me pijn
Het is zeer zeker dat de nacht zeer lang is door mijn onthulling
Straaltje van het ochtendgloren, jij weet hoeveel ik van haar hou
Solitario en el recuerdo
se va alejando mi queja
amigos que me conocen me dirán:
Qué es lo que pasa en tu interior?
No eres el mismo que conocimos
lleno de vida y de ilusión
se nota a leguas de verdad
que te lastima el corazón
Se nota a leguas que estas sufriendo por un amor
Se nota a leguas que estas sufriendo por un amor
Eenzaam in de herinnering
Verwijdert zich mijn klaagzang
Vrienden die me kennen zullen me zeggen:
Wat gaat er in je om?
Je bent niet hetzelfde als die we kennen
levenslustig en vol met illusies
Je kan werkelijk al van ver zien
dat je hart je pijn doet
Je kan van ver zien dat je lijdt door een liefde
Je kan van ver zien dat je lijdt door een liefde
Es muy triste recordar momentos felices
de un cariño que sangró mi corazón
Llego la hora de partir sin medir distancias
y ni sombra quedará de aquel amor
y ni sombra quedará de aquel amor
y ni sombra quedará de aquel amor
y ni sombra quedará de aquel amor
Het is erg triest om gelukkige momenten te herinneren
van een liefde die mijn hart liet bloeden
Het moment van vertrek brak aan zonder afstanden te meten
en nog geen schaduw blijft er over van die liefde
en nog geen schaduw blijft er over van die liefde
en nog geen schaduw blijft er over van die liefde
en nog geen schaduw blijft er over van die liefde
Album
Dit lied staat op het album "Brindo con el Alma" uit 1986
 

Vrij vertaald door Eddy de Kruijff, december 2009.