Condor Legendario   (Alfonso Molina)

Uitvoerende artiesten: Los Hermanos Zuleta, Miguel Osorio & la Parranda

Soy folclor, soy alegría
soy tristeza y desengaño (bis)
A mi me estan matando los años
y no me compongo todavía (bis)
Ik ben folklore, ik ben blijdschap
ik ben triestheid en desillusie (x2)
De jaren breken mij af
en ik ben nog niet klaar (x2)
Oye soledad, amiga del silencio
por qué no vienes y calmas mis penas
que mi alma está llena
de horribles tormentos (bis)
Hoor eens eenzaamheid, vriendin van de stilte
waarom kom je niet en kalmeer je mijn verdriet
want mijn ziel zit vol
met verschrikkelijke kwellingen (x2)
Soy un hombre solitario
confundido en mis lamentos (bis)
Son como esos cóndores que el tiempo
los va convirtiendo en legendarios (bis)
Ik ben een eenzame man
verward in mijn jammerklachten (x2)
Ze zijn als die adelaars die met de tijd
veranderen in legendarisch (x2)
Oye soledad, amiga del silencio
por qué no vienes y calmas mis penas
que mi alma está llena
de horribles tormentos (bis)
Hoor eens eenzaamheid, vriendin van de stilte
waarom kom je niet en kalmeer je mijn verdriet
want mijn ziel zit vol
met verschrikkelijke kwellingen (x2)
Cual gaviota solitaria
que se levanta intranquila (bis)
No encuentro la cóndor legendaria
que endulce lo amargo de mi vida
Welke eenzame meeuw
die onrustig ontwaakt (x2)
Ik kan de legendarische vrouwtjes adelaar niet vinden
die het bittere in mijn leven zoet
 

Vrij vertaald door Eddy de Kruijff, 12 september 2004.